Genesis 36

Descendientes de Esaú

1 aEstas son las generaciones de Esaú, es decir, Edom b.

2Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón, el hitita; a Aholibama, hija de Aná y nieta
En la versión gr. (sept.), hijo.
de Zibeón el heveo d;
3y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot e. 4Ada dio a luz a Elifaz para Esaú; y Basemat dio a luz a Reuel f. 5Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré. Estos son los hijos que le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán.

6Entonces Esaú tomó a sus mujeres, sus hijos y sus hijas y todas las personas
Lit. almas.
de su casa, también su ganado y todas sus bestias, y todos los bienes que había acumulado en la tierra de Canaán h, y se fue a otra tierra lejos de su hermano Jacob.
7Porque los bienes de ellos habían llegado a ser tantos que no podían habitar juntos i, y la tierra en que moraban
Lit. de sus peregrinaciones.
,
k no podía sostenerlos l a causa de su mucho ganado.
8Esaú habitó en la región montañosa de Seir m. Esaú es Edom n. 9Estas son las generaciones de Esaú, padre de los edomitas
Lit. Edom.
, en la región montañosa de Seir.

10Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú, y Reuel, hijo de Basemat, mujer de Esaú. 11Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo
En 1Crón. 1:36, Zefí.
, Gatam y Quenaz.
12Timna fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, y le
Lit. a Elifaz.
dio un hijo, Amalec r. Estos son los descendientes de Ada, mujer de Esaú.
13Estos son los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza. Estos fueron los hijos de Basemat, mujer de Esaú. 14Y estos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná, nieta
En la versión gr. (sept.), hijo.
de Zibeón: ella tuvo de
Lit. Y ella le dio a luz a.
Esaú a Jeús, Jaalam y Coré.

15Estos son los jefes de entre los hijos de Esaú. Los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, son: el jefe Temán, el jefe Omar, el jefe Zefo, el jefe Quenaz, 16el jefe Coré, el jefe Gatam y el jefe Amalec. Estos son los jefes que descendieron de Elifaz en la tierra de Edom; estos son los hijos de Ada. 17Estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el jefe Nahat, el jefe Zera, el jefe Sama y el jefe Miza. Estos son los jefes que descendieron de Reuel en la tierra de Edom; estos son los hijos de Basemat, mujer de Esaú. 18Estos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el jefe Jeús, el jefe Jaalam, el jefe Coré. Estos son los jefes que descendieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná. 19Estos fueron los hijos de Esaú, es decir, Edom, y estos sus jefes.

Descendientes de Seir

20Estos son los hijos de Seir el Horeo u, habitantes de aquella
Lit. la.
tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
21Disón, Ezer y Disán. Estos son los jefes que descendieron de los horeos, los hijos de Seir en la tierra de Edom. 22Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemam
En 1Crón. 1:39, Homam.
; y la hermana de Lotán era Timna.
23Estos son los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam.

24Estos son los hijos de Zibeón: Aja y Aná. Este es el Aná que halló las fuentes termales en el desierto cuando pastoreaba los asnos de su padre Zibeón. 25Estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná. 26Estos son los hijos de Disón
Heb. Dishan. Véase 1Crón. 1:41, Disón.
: Hemdán
En 1Crón. 1:41, Amram.
, Esbán, Itrán y Querán.
27Estos son los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Acán
En 1Crón. 1:42, Jaacán.
.

28Estos son los hijos de Disán: Uz y Arán. 29Estos son los jefes que descendieron de los horeos: el jefe Lotán, el jefe Sobal, el jefe Zibeón, el jefe Aná, 30el jefe Disón, el jefe Ezer y el jefe Disán. Estos son los jefes que descendieron de los horeos, jefe por jefe
Lit. según sus jefes.
, en la tierra de Seir.

Reyes de Edom

31Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que rey alguno reinara sobre los israelitas ab: 32Bela
Lit. Y Bela.
, hijo de Beor, reinó en Edom; y el nombre de su ciudad era Dinaba ad.
33Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra. 34Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.

35Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó
O hirió.
a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit.
36Murió Hadad, y reinó en su lugar Samla de Masreca. 37Murió Samla, y reinó en su lugar Saúl de Rehobot, junto al río Éufrates. 38Murió Saúl, y reinó en su lugar Baal Hanán, hijo de Acbor. 39Y murió Baal Hanán, hijo de Acbor, y reinó en su lugar Hadar
En 1Crón. 1:50, Hadad.
; y el nombre de su ciudad era Pau
En 1Crón. 1:50, Pai.
; y el nombre de su mujer era Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.

40Estos son los nombres de los jefes que descendieron de Esaú, según sus familias y sus localidades, por sus nombres: el jefe Timna, el jefe Alva
En 1Crón. 1:51, Alya.
, el jefe Jetet,
41el jefe Aholibama, el jefe Ela, el jefe Pinón, 42el jefe Quenaz, el jefe Temán, el jefe Mibsar, 43el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom, es decir, Esaú, padre de los edomitas
Lit. Edom.
, según sus moradas en la tierra de su posesión.

Genesis 37:1-11

Capítulo 37

José y sus hermanos

1Jacob habitó en la tierra donde había peregrinado su padre
Lit. de las peregrinaciones de su padre.
, en la tierra de Canaán ak.
2Esta es la historia de las generaciones de Jacob:

Cuando José tenía diecisiete años al, apacentaba el rebaño con sus hermanos. El joven estaba con los hijos de Bilha y con los hijos de Zilpa am, mujeres de su padre. Y José trajo a su padre malos informes sobre ellos an.
3Israel amaba a José más que a todos sus hijos, porque era para él el hijo de su vejez ao; y le hizo una túnica de muchos colores
O túnica larga.
,
aq.
4Y sus hermanos vieron que su padre amaba más a José que a todos ellos; por eso lo odiaban y no podían hablarle amistosamente
Lit. en paz.
,
as.

Sueños de José

5José tuvo
Lit. soñó.
un sueño au y cuando se lo contó a sus hermanos, ellos lo odiaron aún más.
6Y él les dijo: «Les ruego que escuchen este sueño que he tenido
Lit. soñado.
.
7»Estábamos atando gavillas en medio del campo, y sucedió que mi gavilla se levantó y se puso derecha, y entonces las gavillas de ustedes se ponían alrededor y se inclinaban hacia mi gavilla aw».

8Y sus hermanos le dijeron: «¿Acaso reinarás sobre nosotros? ¿O acaso te enseñorearás sobre nosotros ax?». Y lo odiaron aún más por causa de sus sueños y de sus palabras.

9José tuvo
Lit. Soñó.
también otro sueño, y se lo contó a sus hermanos, diciendo
Lit. y dijo.
: «He tenido
Lit. soñado.
otro sueño; y el sol, la luna y once estrellas se inclinaban ante mí».
10Cuando se lo contó a su padre y a sus hermanos, su padre lo reprendió, y le dijo: «¿Qué es este sueño que has tenido
Lit. soñado.
? ¿Acaso yo, tu madre y tus hermanos vendremos a inclinarnos hasta el suelo ante ti bc?».

11Sus hermanos le tenían envidia bd, pero su padre reflexionaba sobre
Lit. guardaba.
lo que se había dicho bf.

Copyright information for NBLA